Статья рассказывает об истории топонима «Гардарика», который был введен в российскую историческую науку В. Н. Татищевым в начале XVIII века. В переводах саг и скальдических стихов топоним Сагдаг стал переводиться просто как Русь, а слово Гардарика, чуть ли не в учебниках, уже переводится как «страна городов». Причем последовала и обратная интерполяция термина в глубь веков, в те времена, в которых не могли знать такого топонима, как Русь.